|
Le traducteur fournit des services de transposition de texte
d’une langue à une autre, en transmettant le
plus fidèlement possible le message. Il traduit généralement
d’une deuxième ou d’une troisième
langue vers sa langue maternelle.
Domaines de traduction
Nous traitons pratiquement toutes les sortes de documents
dans plusieurs domaines de spécialisations tels que:
documents commerciaux, financiers, éducatifs, légaux,
touristiques et loisirs, etc.
Les traducteurs se voient confier des
projets de traduction correspondant à leurs domaines
de spécialisation. Par exemple, vos manuels d'utilisation
de logiciels ou vos documents traitant de la santé
et de la sécurité, seront traduits par un traducteur
disposant d’une grande expérience dans ces domaines.
Délais de livraison
Le délai de livraison des traductions est en fonction
du nombre de mots et du niveau de la langue (par exemple,
s’il s’agit d’un langage technique ou propre
à un secteur d'activité).
Tarifs
Nos honoraires se calculent au mot ou à l’heure,
tout dépendant du travail à exécuter
et de l’urgence des travaux. Communiquez avec nous pour
une évaluation de votre document.
traduction@editionsrdl.com
Service de révision
La révision stylistique et linguistique
consiste à clarifier le sens du texte, à éliminer
le jargon, à peaufiner le style, à revoir le
texte ligne par ligne et, au besoin, à retoucher le
texte. Les modifications peuvent être apportées
à la copie papier ou à la version électronique
du manuscrit. Selon les cas, la révision stylistique
peut comprendre aussi les activités suivantes :
- vérification ou modification
du niveau de difficulté du texte;
- négociation des modifications
avec l'auteur;
- remaniement des tableaux ou des figures
(diagrammes, graphiques, etc.) ou création de nouveaux.
Délais de livraison
Le délai de livraison est en fonction du nombre de mots
et de la complexité du projet.
Tarifs
Nos honoraires peuvent être à l’heure,
au mot ou à la page et peuvent varier considérablement
en fonction de certains facteurs, dont les suivants :
- type de tâche à
effectuer;
- niveau de compétence
du réviseur;
- complexité du projet;
- échéance
Communiquez avec nous pour une
évaluation de votre document.
traduction@editionsrdl.com
|